Udpeg verberne i futurum:
Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bondam atque magnam
cenam.
Du har fundet 0/2
Analyser sætningen: Cenabis bene, mi Fabulle, apud me paucis, si tibi di favent, diebus, si tecum attuleris bonam atque magnam cenam.
Ceno: (1) spiser til middag
Bene: (adv.) godt
Meus: (poss. pron.) min
Apud: (præp) hos
Pauci: (adj.) få
Si: (konj.) hvis
Ego: (pers. pron.) jeg
Deus: (m2) gud
Faveo: (2) begunstiger
Dies: (m5) dag
Tecum: sammentrækning af 'cum te': med dig
Affero: (3) bringer
Bonus: (adj.) god
Atque: (konj.) og
Magnus: (adj.) stor
Cena: (f1) middagsmad
| Cenabis | Verbum (nexus) |
| bene | Adverbium |
| mi Fabulle | Vokativ |
| apud me | Adverbialled |
| paucis diebus | Adverbialled (tidslig) |
| si | Konjunktion |
| tibi | Indirekte objekt |
| di | Subjekt |
| favnet | Verbum |
| si | Konjunktion |
| tecum | Adverbialled |
| attuleris | Verbum (nexus) |
| bonam atque magnam cenam | Objekt |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Correct
Incorrect