Denne øvelse tager udgangspunkt i Catul 69.
Udvælg ord i ablativ
Analyser sætningen: Non si illam rarae labefactes munere vestis aut perluciduli deliciis lapidis.
Non: (adv.) ikke
Si: (konj.) hvis
Ille, illa, illud: (dem. pron) ham der, hendes der, osv.
Rarus: (adj) sjælden, usædvanlig
Labefacto: (1) ryster, gør vaklende
Munus: (n3) gave
Vestis: (f3) tøj, klæde
Aut: (konj.) eller
Perlucidulus: (adj.) gennemsigtig
Deliciae: (f1, pl.) glæde, nydelse
Lapis: (m3) sten
Non | Adverbialled |
si | Konjunktion |
illam | Objekt |
rarae munere vestis | Adverbialled (instrumentalis) |
labefactes | Verbum |
aut | Konjunktion |
perluciduli deliciis lapidis | Adverbialled (instrumentalis) |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!
Denne øvelse tager udgangspunkt i Catul 83 og har fokus på Absolut Ablativ.
Udvælg ord i ablativ.
Analyser sætningen: Lesbia mi presente viro mala plurima dicit.
Lesbia: (f1)
Ego: (pers. pron.) jeg, mig
Sum (praesente): er til stede
Vir: (m2) mand
Malus: (adj.) ond, dårlig
Multus, plus, plurimus: (adj.) meget, mange
Dico: (3) siger
Lesbia | Subjekt |
mi | Inddirekte objekt |
praesente viro | Adverbialled (Absolut Ablativ) |
mala plurima | Objekt |
dicit | Verbum |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!