Genitiv:
Udvælg ord i genitiv:
Analyser sætningen: Si agnatus defuncti non sit, gentiles Lex XII Tabularum ad hereditatem vocat.
Si: (konj.) hvis
Agnatus: (m2) en beslægtet på fædrene side
Defunctus: (adj.) afdød
Non: (neg.) ikke
Sum: er
Gentil: (m3) Landsmænd, medlem af den samme romerske slægt
Lex*:(f3) lov
XII: (numeral) 12
Tabula: (f1) en tavle
Ad: (præp.) til, mod, hen til, ved
Hereditas: (f3) arv
Voco: (1) kalder, anråber
*Lex XII Tabularum: Navnet for 'De Tolv Tavler'. Dette er grundlaget for den ældste grundlagte romerret.
| Si | Konjunktion |
| agnats defuncti | Subjekt |
| non | Adverbium |
| sit | Verbum |
| gentiles | Objekt |
| Lex XII Tabularum | Subjekt |
| ad hereditatem | Adverbialled |
| vocat | Verbum |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!
Udvælg ord i genitiv:
Analyser sætningen: Ad libertinarum bona pertinent, si intestatae decesserint, ex Lege XII Tabularum ad eam hereditas pertinet et excluduntur libertae liberi.
(Dette er en længere sætning, så bryd den ned i mindre dele. På den måde er den nemmere at overskue.)
Ad: (præp.) til, mod, hen til, ved
Libertina/Liberta: (f1) frikvinde
Bonum: (m2) gods, ejendom, formue
Pertineo: (2) vedkommer, angår
Si: (konj.) hvis
Intestatus: (adj.) som ikke har gjort testamente før sin død
Decedo: (3) gået bort
Ex: (præp.) ud fra, væk fra
Lex*: (f3) lov
XII: (numeral) 12
Tabula: (f1) en tavle
Is, ea, id: (dem. pron.) denne (Her, førende tilbage til en sætning tidligere, protektoren.)
Hereditas: (f3) arv
Et: (konj.) og
Excludo: (3) udelukker, her i passiv: udelukkes
Liberus: (m2) barn
*Lex XII Tabularum: Navnet for \\\'De Tolv Tavler\\\' Dette er grundlaget for den ældste grundlagte romerret.
| Ad libertinarum bona | Adverbialled |
| pertinet | Verbum |
| si | Konjunktion |
| intestatae | Apposition til Subjekt |
| decesserint | Verbum med implicit subjekt |
| ex Lege XII Tabularum | Adverbialled |
| ad eam | Adverbialled |
| hereditas | Subjekt |
| pertinet | Verbum |
| et | Konkunktion |
| excluduntur | Verbum |
| libertae liberi | Subjekt |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!
Dativ:
Udvælg ord i dativ:
Analyser sætningen: Ast ei custos nec escit, pertinet patronum.
Ast: (konj.) men (en ældre version af 'at')
Is, ea, id: (dem. pron.) denne
Custos: (m3) vogter
Nec: (neg.) ikke
Sum: er ('escit' er en ældre version af 'erit' (fut.)) her; hvis der er.
Pertineo: (2) vedkommer, angår
Patronus: (m2) vogter
| Ast | Konjunktion |
| ei | Inddirekte objekt |
| Nec | Adverbium |
| escit | Verbum |
| pertinet | Verbum |
| patronum | Objekt |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!
Udvælg ord i dativ:
Analyser sætningen: Si iniuriam alteri faxsit, XXV aeris poenae sunto.
Si: (konj.) hvis
Iniuria: (f1) uret, uretfærdighed, fornærmelse
Alter: (adj.) den anden
Facio: (3) gør (\'Faxsit\' er en ældre version)
XXV: (numeral) 25
Aes: (n3) bronze (stykker)
Poena: (f1) bøde, straf
Sum: er (\'Sunto\' er en version, som ofte forekommer i lov-tekster.)
| Si | Konjunktion |
| iniuriam | Objekt |
| alteri | Inddirekte objekt |
| faxsit | Verbum |
| aeris poenae | Subjekt |
| sunto | Verbum |
Hvilken oversættelse er den rigtige?
Godt gået!
Prøv igen!